영작교정

수강기간 중 영어로 일기 또는 자유로운 글을 작성해 주세요.
담당 강사가 직접 교정을 해 드립니다.

제목 e mail3 등록일 2020-08-12
내용 The payment we had mentioned is not the only cost for copyright. It also includes a thankful reward for your efforts to compose the report. So if you have not had any problem receiving it we still would like to provide it regardless of copyright.

Thank you for taking time out of your busy schedule.
I will be waiting to hear from you.

Yours sincerely.


dear Vanessa
Thanks again
Does email seem to be ending smoothly?
담당강사 Vanessa2 등록일 2020-08-12
첨삭 내용

The payment we had mentioned is not the only cost for copyright.

(I think it is better to omit this sentence)

It also includes a thankful reward for your efforts to compose the report. So if you have not had any problem receiving it we still would like to provide it regardless of copyright.

-The payment mentioned does not include the copyright cost. ( alternative sentence )

(I have to read the entire message several times but I have a hard time pinpointing the main translation error. I think something does not make sense here  )

translation error: payment - not the only cost in obtaining the copyright but you also mentioned a "thank you" reward.  These two things are contradictory.

 

It also includes a thankful reward for your efforts to compose the report.

-It also includes a gratitude reward for your efforts in completing/organizing the report.

 

So if you have not had any problem receiving it we still would like to provide it regardless of copyright. ( too wordy, disorganized)

-Regarless of any circumstances, we still would like to acknowledge your efforts.

 

(issue: redundancy and translation)


Thank you for taking time out of your busy schedule.
I will be waiting to hear from you.

Yours sincerely.

 

-


dear Vanessa
Thanks again
Does email seem to be ending smoothly?

목록